• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: перевод: интервью (список заголовков)
22:35 

Блог Takuma [2011-02-03]

Mr.0
Question & Answer PART 3

Ode to Joy
~~end
"Да, это была "Ode to Joy" Бетховена(9симфония, 4 действие)
Takuma: "Она длинная...и наверно длиться больше 9 мин. ...Правда, наши песни лучше?"
"Так давайте покорее начнем"
Takuma:"...(___)"Читать Вопрос-Ответ

Вопрос: Понравилось?
1. Да! Спасибо!  4  (100%)
Всего: 4

@темы: перевод: интервью, перевод: блог: Takuma

22:10 

Блог Takuma [2011-02-02]

Mr.0
Question & Answer PART 2
YO-HO!
Продолжим отвечать на вопросы.
Вы настроили ваши радио на частоту AP122.3?
Тогда приступим!
[twinkle twinkle little star]
Читать Вопрос-Ответ
~~

Вопрос: Понравилось?
1. Да! Спасибо!  0  (0%)
Всего: 0

@темы: перевод: интервью, перевод: блог: Takuma

13:35 

Блог Takuma [2011-02-01]

Mr.0
Question & Answer PART 1

Yo-Ho
Окей с сегодняшнего дня я приcтупаю к ответам на ваши вопросы, которые я получил вчера и еще раньше.
Ну что же, все настраивайте свои радио на частоту 122.3(смеется)
Пожалуй начнем!
"Отлично, мы получили много вопросов для господина Такумы от всех японских слушателей"
"Непременно ответим на всё"
"У нас много вопосов, поэтому Такума-сан пожалуйста отвечайте на них кратко, окей?(смеется)"
Такума: Roger(ухмылка)
"Так, посмотрим вопрос №1"
Прочитать Вопрос-Ответ

Вопрос: Понравилось?
1. Да! Спасибо!  1  (100%)
Всего: 1

@настроение: hasta la vista

@темы: перевод: интервью, перевод: блог: Takuma

22:08 

【Gab.】51 Anli Pollicino

Mr.0
Перевод с японского выполнил Mr.0(diary.ru/~anlipollicino)
(извините, на этот раз перевод очень приблизителен, но я старался сохранить главную суть >.<)
【Gab.】51 Anli Pollicino
Сегодняшнее интервью посвящено четырем ONE MAN концертам Anli Pollicino с одной общей историей.
Я уже с нетерпением жду последнего ONE MAN выступления!
Сцена переполнена мощной энергетикой Anli Pollicino, с неё несется тяжелый и насыщенный звук в синтезе с эмоциональным пением вокалиста. Крупный ONE MAN проект под названием "Круговорот жизни~Жизнь прекрасна~" проходит в четыре этапа (по одному концерту в июне, августе, октябре и декабре). Более того, этот проект сопровождается релизами трех макси-синглов.
Самые свежие новости в журнале GAB!!
читать интервью полностью и посмотреть 4 фотографии

Вопрос: Понравилось?
1. Да!  1  (100%)
Всего: 1

@темы: перевод: интервью, Anli Pollicino

11:36 

Интервью 「Kirinworks 12/05/2011」, Anli Pollicino

Mr.0
Интервью взято с сайта Kirinworks.

Anli Pollicino сами упоминали его на своей странице фейсбука, как только интервью было готово.


Перевод выполнил: Mr.0 (сообщество Anli Pollicino )


Если обнаружите какие-либо стилистические орфографические ошибки, пожалуйста дайте мне знать. Переводчик не профи, нужно как-то учиться.



  • Почему вы выбрали такое название для группы?
Shindy: В то время, когда группа только появилась, названия вроде "The Gazette" и "Dir en Grey" были популярны. Такие имена групп звучали ярко и броско, но нам хотелось разрушить этот стереотип и придумать что-то совершенно другое, чтобы мы выделялись на фоне остальных. Именно тогда "Pollicino" зацепило нас. Не японское, не английское и не французское, а наоборот итальянское будет звучать необычно. Более того, если добавить к Pollicino слово Anli, это зазвучит как название нового бренда, что весьма занятно.

Мы решили создать музыкальный бренд, так и появилось имя Anli Pollicino.Прочитать интервью полностью

Вопрос: Было интересно?
1. Да! Спасибо  3  (100%)
Всего: 3

@темы: перевод: интервью, интервью: Anli Pollicino

Сообщество Anli Pollicino

главная